ペイジからの手紙

彼らもいろいろと思っているようです。PHISHのキーボードPageのコメント。

Dear friends,

As we wind down the Phish career, it is done with both great joy and
great sadness. The joy comes from remembering the incredibly good
times we've experienced, the successes we've enjoyed, and knowing that
even in our closing we are honoring the band. The sadness is obviously
driven by the fact that something I love will not be a part of my life
anymore. To me, we have been the greatest band in the world and have
had the greatest fans ever.

I still love the music we make but the situation feels different
to me now. I guess in my heart I've known for a while that something
had to change, but it wasn't until this last weekend that my feelings
really began to coalesce. I'm old enough now that I am able to look
to the future without feeling that I need to balance it with my past.
I find it ironic that half of my life has to go by before I am able
to focus solely on the future. As a member of a successful rock band,
it seems that every aspect of my profession encourages me to extend my
youth as long as possible. Don't get me wrong, I like feeling young,
but more importantly I need to be honest with myself.

The pressures and schedule of this work can take its toll personally as
well as creatively. As someone who has recently been through a divorce,
I know how traumatic change can be. But, I also know that if you are
able to let go of things and embrace change there is the potential for
incredible personal (and creative) growth.

If I sound unusually candid in this statement, I am able to do so
because in my mind I've already moved on to the next phase of my life.
This is a feeling I believe I share with Trey. I have a four-year-old
daughter and there is nothing more important to me than being with her.
Come August, I'm not going to have to tell her how many days 'til daddy
comes back from tour. Combine that with my perception that the band's
vitality is not what it once was, and it's easy to see how my mind
quickly begins to move in one direction instead of a hundred directions
all at the same time.

I will miss it incredibly, but I have no regrets. The pride that I feel
for the band, our fans, the organization, and all of our collective
accomplishments is overwhelming. I love you all and know that we wouldn't
be here without you.

Thanks again.

Sincerely,

Page McConnell

Dear friends,

Phishの歴史を閉じようとしている今、とても嬉しい思いととても悲しい思いが入り混じった心境でいる。
嬉しいのは、僕たちがとてつもなく素晴らしい時間を経験し、数々の成功を分かち合えたこと、
そして、バンドへの敬意を損なわないままその幕を閉じることが出来るから。
そして、悲しいのは言うまでもなく、僕がこよなく愛している何かが僕の生活から抜けてしまうからだ。
僕にとって僕たちは世界で一番素晴らしいバンドだったし、
最高のファン達に恵まれていたと思っている。

僕たちが奏でる音楽に対する愛情には変わりはないが、ただ状況は少し変わってしまったように感じている。
ここしばらくの間、このままではいけないと心のどこかでは感じてはいたように思うけれど、
僕の気持ちがきちんとまとまり始めたのは先週の週末だった。
今僕は、過去を切り離して将来を考えることが出来る歳になった。
皮肉にも、自分の将来だけに焦点を当てて物事を考えることが出来るようになるまでに
人生の半分を費やさなければならなかったわけだけど。
成功を収めたロックバンドの一員としての僕の職業は、
それに関わる全てのことが僕に出来る限り青春時代を引き伸ばすように働きかける。
もちろん僕は自分がまだ若いと感じるのが嫌なわけじゃあないんだ。
ただそれ以上に、自分に対して誠実であるべきだと感じている。

この仕事のプレッシャーと過密なスケジュールは、
僕たちの創造力に関してだけでなく、個人的な面でも大きな打撃を与えることがある。
最近離婚を経験した者として、僕は変化っていうものがどれほど精神的に打撃を与えるかを知っている。
でも僕はそれと同時に、物事に執着せず快く変化を迎え入れたら、
その後には一個人として(そして創造力の面でも)驚くような発展が待ち構えている可能性があるということも分かっている。

もし僕がここで自分の気持ちをとても素直に表現できているとしたら、
それは僕が胸の奥では既に人生の次の段階へと向かい始めているからなんだ。
この点ではトレイも同じ気持ちでいると僕は思っている。
僕には4歳の娘がいて、僕にとっては娘と過ごす時間が最も大切だ。
八月になったら、僕はもう娘にダディーはあと何日でツアーから帰ってくるよって言う必要がなくなるんだ。
こういった事情と、バンドがかつての活気を失ってしまったと僕が感じているという事実を考え合わせると、
百もの方向に向かっていた僕の心が素早く一つの方向に向かい始めたのもうなずけるんじゃないかと思う。

とてつもなく寂しくなることは分かっているけど、後悔はしていない。僕たちのバンド、僕たちのファン、
バンドを支えるスタッフ達、それから僕たちが成し遂げた全てのことに対して、
僕は計り知れないほどのプライドを感じている。
I love you all. 
僕たちがここまで来れたのは全てみんなのおかげだ。

本当に、ありがとう。

Sincerely,

Page McConnell

(ようこさん訳)

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: ペイジからの手紙

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.omaken.com/mt-cgi/mt-tb.cgi/3764

コメントする

2009年2月

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28

最近のコメント

アーカイブ

Powered by
Movable Type Pro